韩世家
2020-10-24 15:45:30 81
智巨生的翻译与注解
[说明]韩国是战国时期最弱的国家。东与魏,西与秦接壤。两个邻国都比它强大。韩国遭受双方敌人的侵害,并经常遭到入侵。文章“汉族”中最常用的词是“秦拉我××”,“秦击败我”,“我们击败我”,“魏攻击我”等等。此外,韩国的经济条件差,人口少,因此其国家实力难以发展。尽管客观条件是韩国软弱的重要原因,但主观因素不容忽视。从晋升的三个部门到韩国的灭亡,在将近200年的时间里,韩国基本上从来没有见过更有效的君主。在这方面,与其他六个国家相比,韩国的历史要逊色一些。但是,韩国有两位杰出的思想家和政治家。其中一位是申花。他在朝侯任部长并进行了政治改革。结果,韩国“统治了国内,但王子没有入侵”已有15年了。这可以被视为韩国历史上最辉煌的一页。遗憾的是,本文中的《沉步虎》记录比较简短,而《老子韩非传》第63卷所附的《沉步虎传》也很简短,以致于我们无法理解沉不虎的政治成就。不过,司马迁明确表示了对这位政治家的肯定。
韩国的另一个杰出人物是韩非。本文只有几句话。从《老子韩非传》中我们知道,这位韩国王子已经向当权者提出了许多改革建议,但没有被采纳。如果韩国可以重用韩非,历史可能也是另一个方面!
在文章末尾的评论中,作者将韩国的能力“归结为十个生命的附庸”,并将其归因于韩爵永生赵香和积累“贤德”的能力。这句话表明,这位伟大历史学家的历史唯物主义是不彻底的。
韩国的祖先与周天子同姓,姓纪。后来,他的后代们等待丰金王国,并在汉源被命名为韩五子。韩五子世世代代传承韩爵后,他以封地被封为韩未士。
三年前(前597年)韩Ju在金京宫时,金国的四口团伙正要惹上麻烦,说是杀死灵功的贼赵盾。赵敦已经死了,他即将杀死儿子赵硕。韩爵阻止了屠安家,但屠安家没有听。韩Ju去告诉赵硕,让他逃走。赵硕说:“你绝不能切断赵家的后裔,死后我不会怀恨在心。”韩爵同意了。当团家朱杀害赵氏宗族时,韩Ju表示他不会离开家。程颖和公孙九抚养了赵氏家族的孤儿赵五藏,韩爵对此很了解。
金敬公十一年(前589年),韩Ju和克克率领800辆战车大军征服了齐国。他们在马鞍上击败了齐庆功,并俘虏了冯长福。从此以后,金朝建立了六个清朝,韩爵是第一个清朝,名为仙子。
金敬公十七年,敬公病倒,占卜的结果是,大业的后代是不快乐的人。韩爵赞扬赵斋(cuī,Cui)的贡献,并说他没有人继续烧香来搬贡功。金恭问:“他有后代吗?”当时韩觉谈到了赵武,景功又给了他赵氏家的原始天一,让他继续了赵氏家的香火。
金庙公七年(前566年),韩贤子去世。 zi子去世后,其儿子son子继承了头衔。轩子迁居周邑。
晋平公十四年(前544年),吴邦吉察出使。他说:“金的政治权力最终将属于汉,魏,赵三族。”金庆功十二年(前514年)韩宣子,赵和魏是齐氏家族和阳学家族的十个县。金鼎功十五年(前497年),韩玄子和赵建子进攻范和中兴。玄子去世,其子贞子继承了头衔。贞子搬到平阳。
韩振子死了,儿子健子成功了。韩建子死了,儿子庄子继位。韩庄子去世,儿子康子继位。韩康子,赵祥子和魏焕子一起击败了红颜知己,划分了领土。他们三个的领土更大,超过了王子。
韩抗子去世后,其儿子吴子成功。吴子第二年,他进攻郑国,杀死了他们的君主郑有慧。 16年,韩无子去世,其子京侯成为王位。
汉靖侯迁元年(前408年),他进攻郑国,占领永丘。第二年,郑军击败赵军。
景侯六年(前403年),汉与赵,魏一起被列为附庸。
景侯九年,郑国在韩国包围了扬迪。京侯死了他的儿子Lehouhan登基。
列侯三年(前397年),聂政暗杀了朝鲜总理夏累。九年中,秦军袭击了韩国的益阳,占领了六邑。十三年,列厚死了,他的儿子文厚即位。魏文厚于当年去世。
韩文侯第二年(前385年),韩国进攻郑国并占领了羊城。进攻宋国,打彭城,并俘虏了宋国君主。七年来,他进攻齐国,打了三秋。郑国反抗金。九年间,韩国进攻齐国,打中了灵秋。十年后,韩文厚去世,其儿子爱厚即位。
汉爱侯元年(前376年),汉,赵和魏将金国分开。第二年,韩国摧毁了郑国,并将其首都迁至新郑。
在爱侯的六年中,韩燕杀死了他的君主爱侯,爱侯的儿子亦侯登上了王位。
宜侯第二年(前369年),魏军在马陵击败了韩军。五年后,韩厚和魏辉在翟阳相识。九年,魏军在惠水击败了韩军。十二年后,义厚病逝,其子赵厚即位。
汉朝侯the元年(前358年),秦军在西山击败汉军。第二年,宋国在韩国占领了黄池。魏国抓获朱Yi。六年,汉军征服了东周,占领了灵关和兴丘。
昭侯八年,申布哈鲁(Shin Buharu)担任韩国首相,利用君主的力量控制官员,实行法治。国家稳定了,王子们不敢入侵。
朝后十年,韩济杀死了他的君主哀悼。十一年,昭侯去秦国。 22年,沉步辉去世。二十四年,秦军在韩国占领了益阳。
昭厚二十五年,发生干旱,筑高门。曲义九说:“赵侯无法走出这扇大门。为什么?因为时间太紧。我说的不是时间。人们有好有坏。赵侯过去过得很顺利,但是不是,没有修建高门,秦去年就抓获了他们的益阳市,今年发生了干旱,赵秀此时并没有帮助处于困境中的人们,但是更加奢侈,这被称为做衰落中的奢侈事情。 ” 20六年中,修建了高门,昭厚去世了。不出所料,他无法离开这扇大门。他的儿子宣熙王登基。
宣熙五年(前328年),张毅担任秦总理。八年中,魏军击败了韩国将军韩菊。十一年,国王的头衔改为国王。在区鼠中与赵望见面。十四年,秦军在Yan陵进攻并击败了汉军。
宣熙十六年,秦军在秀屿击败了汉军,并在Zhu泽俘虏了朝鲜将军和新茶。韩国很着急,向国公仲对韩王说:“盟国不可靠。现在秦想征服楚国很久了。国王最好通过张毅要求秦王和平。 ,给它一个著名的城市,并准备盔甲和武器。与秦军一起征服楚国以南,这是一种以一分两失的战略。”韩王说:“好。”因此,他对龚中的举动保持警惕,他想西去与秦和睦。楚王得知此事后非常害怕,他召见了陈震(告诉他)。陈震说:“秦很想进攻楚国,现在他已经收购了韩国一个著名的城市,并准备了装甲和武器。秦汉联手进攻楚国。这就是秦梦dream以求的祈祷和祈祷。国王牺牲了,我听了,国王听了我的意见,首先在全国范围内加强了戒备,派遣军队支援韩国,在战车上铺满了战车,然后派特使为他装备拥有更多车辆并带来慷慨的礼物。让韩国相信国王正在拯救他们。即使韩国王不听取我们的意见,韩国也绝对会感谢国王的好意,也绝对不会排队攻击楚国,所以秦汉不会和解,即使军队到来也不会成为楚国的重大灾难,如果韩国听取我们的意见并停止乞求和平,秦一定会大怒,并且会加剧对战争的不满ds韩国。如果韩国到南方与楚交朋友,那肯定会慢慢对待秦,慢慢对待秦,并应酬。秦国必须非常尊重:这是为了利用秦汉部队之间的矛盾来避免楚国的灾难。”楚王说:“很好!”因此,他加强了对该国的警惕,并且派遣部队救援韩国,使坦克装满。道路,然后派使节,为他配备了许多车辆,让他带去了慷慨的礼物给南韩。楚国使节对汉王说:“尽管我们的国家很小,但我们已派出所有部队。我希望你的国家能随心所欲地与秦国作战,我们的国王将让楚军为韩国而战。”韩王听到此消息后感到非常高兴。 :“不可能是这样。是秦,用力量入侵了我们,是楚,用虚假的名字救了我们。国王想依靠楚的虚假名字,并轻易中断与强大的敌人秦的外交关系。国王必须由世界统治。添加嘲笑。此外,楚汉两族不是兄弟之乡,也没有立约与秦共谋的盟约。我们已经显示出团结秦国攻击楚国的迹象,楚国只是宣布派遣军队来拯救朝鲜。这一定是陈震的策略。国王已派人通知秦勤我们的计划,现在他决定不参加。这是骗秦。如果他轻易欺骗Qian秦,并听取楚的顾问,恐怕国王一定会后悔的。”韩王拒绝聆听。忠告,最后与秦国断交。秦大怒并增兵进攻韩国,两国互相抗衡,但楚国的救援人员从未来过韩国。19年,秦军在安门击败了汉军,韩国不得不派苍太子为人质,寻求和平。秦
宣熙五十年,韩国和秦国共同进攻楚国,击败了楚国将军曲盖,并斩首了丹阳八楚军。今年,宣熙国王去世了,苍太子即位。这是敬祥
襄王四年(前308年),他在临津会见了吴钦国王。今年秋天,秦派甘茂进攻韩国的益阳。五年后,秦国俘虏了益阳,斩首了6万韩军。六年后,秦将吴穗遣返韩国。九年后,秦再次俘虏了韩国的吴遂。十年后,韩国亲王应超遇见了秦皇后并返回了家。十一年,秦军进攻朝鲜并占领了冉(Rang,Yangping“ Rang”)镇。韩国和秦进攻楚国,击败了楚国将军唐梅。
襄王十二年,英王去世。龚子Ji和龚子鼓楼争当太子。当时,鼓楼是楚国的人质。苏对韩娇说:“虱子的流向是在楚国记录的,楚国国王想把他遣送回国。现在,在防城山以北有超过十万的楚国部队,为什么不呢?让楚在雍的城市旁边建造它吗?一个成千上万户家庭的城市,这样,汉王必须派遣部队营救雍家族,并且您必须是指挥官。汉和楚都支持蝎子并将其带回韩国。将来,他将完全服从你。是的,他一定会把楚与韩国的边界密封在你身上。”韩九听从了他的策略。
楚军包围了雍家,韩国向秦求助。秦没有派兵,而是把公孙梅派到了韩国。龚忠对龚新梅说:“你认为秦会拯救韩国吗?”龚孙梅回答说:“秦王就是这样说的:'我们将采取通往南征和蓝田的路线,并派部队前往楚等您的军队。”恐怕我们不能会合。”龚忠说:“你会这样吗?”公孙梅回答说:“秦王必须遵循张艺的原定策略。楚伟国王进攻魏时,张艺对秦王说:“秦楚国进攻魏,如果魏失败了,他们就会沦为楚。韩国最初是其盟友。这样,秦将被隔离。我们不妨派遣军队混淆他们,让魏和楚打架。秦军可以占领西河外的土地,然后再回来。 “秦王从表面上看是与韩国结盟的,但他正在秘密地与楚国交朋友。在等待秦军的到来之前,您一定会轻率地与楚军作战。楚国拥有暗中了解到秦军不会为朝鲜而战,必须很容易与你抗衡,如果你赢得了楚国的战斗,秦会超越楚国,然后到三川地区。楚在这场战斗中,楚阻碍了三川的防御,您将得不到救助。我为您私下担心。秦司马庚三度往返于英(,)首都,秦相干毛和楚相昭玉在上虞会合(女巫),表面上他们威胁要撤回攻击韩楚君的印章。实际上,双方似乎达成了一些秘密协议。”公众知己惊恐地说道:“那我们该怎么办?公孙梅说:“首先必须考虑韩国本身,然后考虑秦是否会进行救援,首先要考虑自助方法,然后再考虑自助方法。考虑如何应对张艺的策略。您最好尽快让韩国和齐楚。团结起来,齐楚一定会将国家事务托付给您。您讨厌的是张艺的欺诈手段,但您仍然不能忽略秦国!”于是楚国解除了对雍家的围困。
苏黛还对秦王母的弟弟米蓉说:“叔叔和叔叔们担心秦会把虱子送回韩国。你为什么不要求质子虱子返回韩国呢?楚为韩国人吗?如果您不同意将质子返回韩国,那么叔叔和叔叔会知道秦楚和楚楚对虱子的关注不多,并且一定会团结朝鲜和秦楚秦楚可以依靠韩国来使魏尴尬,但魏不会这样做,敢与齐团结,以使齐被隔离,然后您会要求楚向秦派质子虱子到秦。如果楚不同意,它将解决与韩国的不满。韩国将依靠齐和魏国的力量将包围楚国,楚国将尊重你,你将依靠秦国和祖国的尊重楚对朝鲜表示友善,您的叔叔和叔叔肯定会在整个国家为您服务。”回到韩国。韩国的长子是王子。齐国王和魏国王来到韩国。
襄王十四年,韩国与齐,魏一起进攻秦国,并在汉沽关口驻扎部队。 16年后,秦将土地和吴遂归还了韩国。襄王去世后,王子被指责。这是李国王(xī,Xi)。
李国王第三年(前293年),公孙溪被派去领导周和魏的军队进攻秦。秦以240,000击败汉军,并在夷que占领了公孙溪。五年中,秦军在韩国占领了万城。六年间,韩国在秦朝的s水地区给了秦国200英里的土地。十年间,秦军在峡山击败了韩军。十二年中,韩立国王和秦朝国王在西周相识,并帮助秦朝进攻齐国。齐国被击败,齐朝王(mǐ,Min)出逃。十四年,汉王和秦王在王国的两个星期之间相遇。二十一年,他发动暴力(元朗,冤案)营救魏国,但被秦军击败并逃往开封。
李国王23年,赵和魏攻打了韩国的华阳。韩国赶到了秦国,但秦国并未前来营救。韩国相国对陈岩(学者)说:“这事很紧急。虽然你生病了,但我希望你可以过夜。”陈燕在沁县会见了荣侯韦然。阮侯说:“这件事很紧急,对吧?这就是为什么我派你去。”陈静说:“不着急。”朗侯生气地说:“如果是这样,您的君主可以派您作特使吗?您的特使来来去去,他们都焦急地来到我们这里,但是您不着急,为什么?”陈静说:“如果韩国真的很关键,它必须改变其政策以跟随其他国家,因为它还没有到来。当关键时,我又来了。”兰厚说:“您不必去看秦国王。现在,我将派遣部队来营救韩国。”八天后,秦军到达并在华阳山脚下击败了赵军和魏军……今年,李国王逝世,其儿子王辉辉即位。
欢熙元年(前272年),汉军进攻了燕国。九年中,秦军攻占了韩国的兴城,并在hui水河畔建造了一座城市。十年来,秦军在太行山上袭击了汉军,韩国上党县卫队将上党县交给了赵。十四年,秦国守取赵国上党。由马福俊之子赵国率领的40万士兵在昌平被杀。十七年,秦军在韩国占领了阳城并失守了地面。 22年,秦朝国王去世。二十四年来,秦军占领了韩国的高和兴阳两个城市。第二十六年,秦军占领了韩国的所有上党地区。二十九年,秦军占领了韩国的十三座城市。
三十四年,欢熙国王去世,其子韩万安即位。
汉万安第五年(前234年),秦进攻韩国。韩国的局势非常危急。他派韩非为使节。秦离开韩飞,后来杀死了他。
九年,秦军攻占了汉万安,所有朝鲜领土都属于秦国,即秦川县。韩国终于灭亡。
戴世恭说:韩觉迁进金敬公,使赵武的孤儿赵武继承了赵氏的头衔,从而履行了成英和公孙初九的公义。这是世上罕见的阴德。汉族在晋国没有任何重大成就。但是,能够成为赵氏家族和魏氏家族等十多个世代的附庸,是完全正确的!
韩志贤与周姓同姓周姓吉。晋代以后,将苗木赠予汉源,称为汉五子。第三代武则皇后有汉爵,他的姓是汉。
韩Ju,在金京公三年,金四口土安家会造成混乱,而赵盾是灵灵的贼。赵盾死了,他想惩罚儿子赵硕。韩觉拦住贾,贾不听。厥起诉赵硕为死人④。硕说:“儿子永远不会停止赵思,永远不会恨它。”韩Ju绪贾竹钊的家人说,他们无法摆脱疾病。程颖和公孙储酒的藏族赵谷赵五爷,Ju之志⑥。
①韩志贤:据《锁音》记载,周武王将自己的一个儿子命名为汉侯,后来被毁。以下提到的韩五子是他的后代。 ②苗:后代。 ③小偷赵敦:金陵勋爵是专横的,被赵传杀死。因为赵敦作为正清没有谴责杀死国王的小偷,所以历史学家记录说:“赵敦杀死了国王。”十香见第43卷“赵氏家族”。 ④死亡:逃脱。 ⑤Zhao赵思:砍掉赵祖先的牺牲就是砍掉后代。 ⑥有关赵安孤儿赵密和公孙出酒,成英对赵氏孤儿的营救和隐瞒的详细情况,见第43卷“赵氏家族”。
国王王十一年,爵和克克将军作战八百次,并在鞍上击败了齐庆,并赢得了冯州的父亲。于是晋进第六清,韩爵在宜清被封为仙子。
金敬功十七年,他因疾病和佛教失败而受苦。韩Ju称赞赵成吉的功绩,今后为了感召公众,他将不做任何牺牲。精工问:“还有一个世界⑤?”然后爵说赵武,并与老赵的天翼⑥团聚,继续赵的牺牲。
在哀悼国王十年(七)中,韩贤子年老old。 Zi子作,子X子辈。轩子迁居该州。
①骑:在古代,一辆汽车和四匹马一起骑一程。在春秋战国时期,战车的力量包括三名士兵和72名典当。 ②战胜齐庆功:这是春秋战国时期的著名战役之一,《左传·成功二年》对此有生动而详尽的描述。 “马鞍”,“左传”作“鞌”。 ③大冶:赵秦的远古祖先。 ④赵成基:金文功部长赵帅(崔,崔)。 “成吉”是他的遗title。 ⑤世界:后代。 ⑥天一:封地。 ⑦Old:退休并退休。 ⑧搬迁:这是指其官邸的搬迁。州:地名,即周邑。
金瓶恭十四年,吴继Ji推举了金朝,说:“金国的政治死亡属于汉,魏,赵。”金庆功十二年,韩玄子和赵魏被分为齐家和羊舌。县①。金定功十五年,玄子和赵建子分别入侵范和中兴②。宣子座,子真子站立。镇子搬到平阳。
子健的儿子甄子祖。子庄的儿子简子祖。子康的儿子庄子祖。康子,赵祥子和魏焕子一起击败了红颜知己,将彼此分开,土地比王子还大。
子午的儿子康子祖吴子第二年,他击败了郑,杀死了他的君主游公。 16年,吴子去世,李子京死。
京侯迁元年,他割郑并取永丘。两年来,郑击败了我。
①齐氏家族和杨同氏家族:都属于金军氏族。 ②范和中兴:金六清中的两个。 ③志博:清朝六国之一。
六年来,他被赵和魏裘德列为附庸。
九年,郑威与杨Di。景侯死了,子烈侯站了起来。
列侯三年,聂政杀了韩向霞,累了。九年后,秦在益阳杀死了我并接走了六邑。十三年,列厚和齐文厚里去世。魏文厚出生。
文侯第二年,他击败了郑,夺取了羊城。打败宋,去彭城,掌管宋军。七年,将齐降为三秋。郑凡金九年,切齐,改灵丘。十年后,文侯去世,子爱侯立。
在爱侯元年,金国分为赵和魏。第二年,郑被毁,首都迁至郑。
①公元前403年,周皇帝正式承认韩,赵,魏为附庸,历史学家大多以此为战国初期。 ②聂Zheng杀死了英雄,又累了:详见第86卷《刺客传》。
六年中,韩燕杀死了他的君主,为王子哀悼,而子义则在身边。
宜侯第二年,魏击败马灵。五年来,他和魏慧旺在翟阳相识。九年后,魏击败了我。十二年后,义厚死了,紫昭厚站了起来。
招侯元年,秦击败西山。第二年,宋将我从黄池带走。魏带朱。六年中,他与东周抗战,攻占了灵关和兴丘。
八年间,沉不火向汉练功练功,统治家中,但诸侯并未入侵。
十年间,韩济杀死了国王并为父亲哀悼。十一年,赵厚像秦。在二十二年中,沉没有杀死他。二十四年,秦来到益阳。
①东周朝:指战国时期的一个小附庸国。它位于河南省ong县,被命名为周朝的首都洛阳以东。 ②道教和道教:沉步辉是法制政治家。这里的“书”是指他提倡君主控制官员的手段和方法。 “道”是法家治国的方式。 ③丧父:在朝鲜血统中没有丧父,所以我不知道这是什么意思。 ④例如:去...
二十五年,干旱,要当主人。曲义九说:“赵侯不出去这里。为什么呢?不时。我所说的时间不是时间,人们有内在的优缺点。赵侯尝到了优势,却没有成为大师。”秦始义十年,益阳,今年的干旱,昭和此时没有人民的紧迫感①,但顾一社②,这被称为“胜利之时”③。二十六年,赵侯成功了,赵侯死了。
①同情:同情,宽慰。 ②顾:相反。 ③当您获胜时,您可以在虚弱时做一些奢侈的事情。困难,还不够;胜利,绰绰有余。
宣熙五年,张义祥秦。八年,魏击败了韩菊。十一年,国王为国王。与昭惠区鼠。十四年,秦发击败了我们的颜氏。
16年后,秦击败我修理鱼,并俘获了汉江和沉柴于卓泽。汉族很着急,龚中说汉族国王说:“你可以依靠这个国家和国家①。今天,秦想进攻楚国。由于张艺与秦的和平,王布吉有一个首都,首都②和南部。为了减少楚国,这是一招两招的策略。”汉王说:“好。”这是警察和公众的旅行④,并从秦购买了西部。当楚王得知恐惧时,便召集陈震告诉他。陈震说:“秦征楚的愿望由来已久,现在以汉姓为名。秦汉联手征服楚。这就是秦祈求的祈祷。现在已经得到了王廷臣是警察的四个境界⑥,老师开始救朝鲜,命令战车开满马路,给部长minister发了一封信,许多汽车,沉重的钱⑧,使国王的救援已经完成,如果您听不懂我的话,韩将是国王,不会为鹅而生⑨秦汉之间并不融洽,尽管士兵来了,但楚氏病情并不严重。为了听我和秦琴的话,秦琴会生气,抱怨韩文;韩志南与楚接触时,会鄙视琴琴;如果他反对琴琴,一定对琴琴不敬:是因为秦汉大军避免了楚国的麻烦。”楚王说:“天哪。” 。命运的战车到处都是路,向部长传信,拥有更多的汽车,并珍惜金钱。汉王说:“虽然布谷国很小,但已经知道它已经发行了。愿大国致力于秦朝(11年),而布谷国将死于汉代。楚。”钟志兴龚忠说:“不,我的丈夫秦野击败了我,楚野用假名救了我。国王依靠楚的假名,他坚决反对秦的敌人,国王为世界欢笑。而楚与韩不是兄弟国家的王国,不是最初的协议,而是征服秦野的一种形式(13),因为军队发表了拯救朝鲜的文字,这
二十一年,与秦共攻楚,败楚将屈丐,斩首八万于丹阳。是岁,宣惠王卒,太子仓立,是为襄王。
①与国:友好国家,盟国。 ②具甲:准备盔甲武器。 ③以一易二:一,指送给秦国一座名城;二,指秦国不再伐韩并且又与韩国联合伐楚。 ④警:警戒,戒备。 ⑤购:通“媾”,讲和。 ⑥四境之内:即国内。四境,四方边境。 ⑦发:派出。信臣:使臣。 ⑧币:礼物。 ⑨雁行:像大雁那样排列成行。比喻军队列队进行。 ⑩不穀:古代王侯自称的谦词。穀,善。 (11)肆志:随心所欲。肆,放纵。 (12)说:同“悦”。 (13)已有伐形:指韩国已有了联秦伐楚的迹象。 (14)益甲:增加兵力。甲,这里代指军队。
襄王四年,与秦武王会临晋。其秋,秦使甘茂攻我宜阳,五年,秦拔我宜阳,斩首六万。秦武五卒。六年,秦复与我武遂。九年,秦复取我武遂。十年,太子婴朝秦而归。十一年,秦伐我,取穰。与秦伐楚,败楚将唐昧。
十二年,太子婴死。公子咎、公子虮虱争为太子。时虮虱质于楚。苏代谓韩咎曰:“虮虱亡在楚,楚王欲内之甚①。今楚兵十余万在方城之外,公何不令楚王筑万室之都雍氏之旁,韩必起兵以救之,公必将矣②。公因以韩楚之兵奉虮虱而内之,其听公必矣,必以楚韩封公也。”韩咎从其计。
①内(nà,纳):同“纳”。这里是使进入的意思。 ②将:领兵。
楚国雍氏,韩求救于秦。秦未为发,使公孙昧入韩。公仲曰:“子以秦为且救韩乎?”对曰:“秦王之言曰‘请道南郑、蓝田①,出兵于楚以待公’,殆不合矣。“公仲曰:“子以为果乎?”对曰:“秦王必祖张仪之故智②。楚威王攻梁也,张仪谓秦王曰:“与楚攻魏,魏折而入于楚③,韩固其与国也,是秦孤也。不如出兵以到之④,魏楚大战,秦取西河之外以归。’今其状阳言与韩⑤,其实阴善楚。公待秦而到,必轻与楚战。楚阴得秦之不用也⑥,必易与公相支也⑦。公战而胜楚,遂与公乘楚⑧,施三川而归⑨。公战不胜楚,楚塞三川守之⑩,公不能救也。窃为公患之。司马康三反于郢,甘茂与昭鱼遇于商于,其言收玺(11),实类有约也。”公仲恐,曰:”然则奈何?”曰:“公必先韩而后秦,先身而后张仪(12)。公不如亟以国合于齐楚,齐楚必委国于公。公之所恶者张仪也,其实犹不无秦也(13)。”于是楚解雍氏围。
①道:经过,取道。 ②祖:效。故智:过去用过的计谋。 ③折:挫折,失败。 ④到:欺骗,迷惑。 ⑤阳言:表面上假说。 ⑥不用:不为所用,即不为其效力。 ⑦相支:相持,相对抗。 ⑧乘:凌驾。 ⑨施:显示。这里指显示威风。 ⑩塞:阻塞。 (11)玺:印信,秦以前尊卑通用。这里指将军带兵的印信。 (12)张仪:这里指的是张仪之“故智”,不是指张仪人。下文“公之所恶者张仪也”,同。 (13)无秦:无视秦国。
苏代又谓秦太后弟芈戎曰:“公叔伯婴恐秦楚之内虮虱也,公何不为韩求质子于楚①?楚王听人质子于韩②,则公叔伯婴知秦楚之不以虮虱为事,必以韩合于秦楚。秦楚挟韩以窘魏,魏氏不敢合于齐,是齐孤也。公又为秦求质子于楚,楚不听,怨结于韩。韩挟齐魏以围楚,楚必重公。公挟秦楚之重以积德于韩,公叔伯婴必以国持公。”于是虮虱竟不得归韩。韩立咎为太子。齐、魏王来。
十四年,与齐、魏王共击秦,至函谷而军焉③。十六年,秦与我河外及武遂。襄王卒,太子咎立,是为釐王。
①芈(mǐ,米)戎原是楚国贵族,所以苏代建议他“为韩求质子于楚”。 ②这一句《正义》认为应是“楚王不听人质子于韩”,原文脱“不”字。据上下文意,《正义》的意见是有道理的。 ③军:驻军,驻扎。
釐王三年,使公孙喜率周、魏攻秦①。秦败我二十四万,虏喜伊阙。五年,秦拔我宛。六年,与秦武遂地二百里。十年,秦败我师于夏山。十二年,与秦昭王会西周而佐秦攻齐②,齐败,湣王出亡。十四年,与秦会两周间③。二十一年,使暴?救魏,为秦所败,?走开封。
二十三年,赵、魏攻我华阳。韩告急于秦,秦不救。韩相国谓陈筮曰:“事急,愿公虽病,为一宿之行。”陈筮见穰侯。穰侯曰:“事急乎?故使公来。”陈筮曰:“未急也。”穰侯怒曰:“是可以为公之主使乎?夫冠盖相望④,告敝邑甚急,公来言未急,何也?”陈筮曰:“彼韩急则将变而佗从⑤,以未急,故复来耳。”穰侯曰:“公无见王,请今发兵救韩。”八日而至,败赵、魏于华阳之下。是岁,釐王卒,子桓惠王立。
①周:卷五《秦本纪》和卷十五《六国年表》作“韩”。 ②西周:战国时的一个小诸侯国,在洛阳的西边。 ③两周:指小诸侯国西周和东周。 ④冠盖相望:指使者或官吏在路上往来不断。冠,这里专指官吏的礼帽;盖,古代车上伞状的车篷。 ⑤佗:通“他”。
桓惠王元年,伐燕。九年,秦拔我陉,城汾旁①。十年,秦击我于太行,我上党郡守以上党郡降赵②。十四年,秦拔赵上党,杀马服子卒四十余万于长平③。十七年,秦拔我阳城,负黍。二十二年,秦昭王卒。二十四年,秦拔我城皋、荥阳。二十六年,秦悉拔我上党。二十九年,秦拔我十三城。
三十四年,桓惠王卒,子王安立。
①城:筑城。 ②韩国上党郡守降赵事,详见卷四十三《赵世家》。 ③秦杀赵卒四十万事,详见卷八十一《廉颇蔺相如列传》。马服子,即赵括。
王安五年,秦攻韩,韩急,使韩非使秦,秦留非,因杀之①。
九年,秦虏王安,尽入其地,为颍川郡。韩遂亡。
①韩非使秦及被杀事,详见卷六十三《老子韩非列传》。
太使公曰:韩厥之感晋景公,绍赵孤之子武①,以成程婴、公孙杵臼之义,此天下之阴德也②。韩氏之功,于晋未睹其大者也。然也赵、魏终为绪侯十余世,宜乎哉!
①绍:承继,接续。 ②阴德:暗中施德于人。