牧场之国读后感
2021-02-10 00:31:00 91
“牧场之地”由捷克共和国的卡雷尔·卡佩克(Karel Capek)撰写,由万世荣(Wan Shirong)翻译。这是我们四年级学习的文章。我不知道作者写的好还是翻译的翻译好。我被迷人的风景陶醉,一遍又一遍地读。今年,由于教材的变化,我在五年级再次看了这篇文章,并兴奋地读了一遍。
荷兰是花之国,水之国也是牧场之国。有无尽的草和无尽的水,所以这里的动物不能说是一个动物,应该说一个群体就是一个群体。白羊在温暖的山坡上晒太阳,马在广阔的草原上奔跑,在比赛中模仿佛陀。马群又肥又壮,小牛看上去像淑女,体面端庄。老牛像牛群的父母一样,雄伟壮观。成千上万的小鸡在玩罗汉,成群的长毛山羊在接受军事训练。在看不见任何人的绿色草地上,这些动物不受拘束,非常自由。他们是这个自由王国的主人和公爵。黄昏时,一两个山羊站在山坡上。场景就像一幅画。没有敌人,只有朋友。这是动物生活的天堂。
动物家园是荷兰的另一个方面。如果有机会,我必须去荷兰。