小雅·谷风
2020-10-17 16:16:30 76
了解山谷的风,保护风雨。会怕又怕,蔚羽和女。将安江乐,将女子丢弃。
西溪古风,魏风and废。将恐惧带入您的怀抱。放弃和平与幸福。
西溪古风,魏山翠微。没有草不会死,没有木头不会枯萎。摇头丸,想想我的一点怨恨。
评论
⑴西西:风很大。
⑵伟:是的。
⑶将:方,对。
⑷和:求助。女:您与“ Ru”相同。
⑸转弯:改为。
⑹a废:从上到下的旋风。
⑺孤独:与“家”相同。
⑻忘记:忘记。
⑼崔巍(wéi):高山的外观。
翻译
谷口正吹着强风吹来阵阵阵阵阵雨。当您感到担心和恐惧时,我是唯一一个可以帮助您分享忧虑的人。现在,您变得富有而快乐,您就抛弃我,转身。
谷口正吹着强风,风继续旋转。当您受到惊吓时,您将我拥抱在怀里。现在,我变得富有而快乐,忘记了我所有人。
谷口吹来的风不停地吹过高山。所有的药草都被刮死了,树木全部枯萎了。你忘了我所有的善良。只要记住我的小问题。
升值
这首诗的主题与古语大致相同。 《毛泽东诗词序言》说:“《古风》刺伤了游王。世界是庸俗的,朋友是不屈不挠的。”朱Xi的《诗经》也说:“这位朋友在抱怨。在诗中,据说“学山谷之风”,然后用“微风雨”,“微雨与女孩会”。害怕”,然后“微雨和那个女孩”将是相同的“啊”,“西溪古风,微山翠微”,风虽然被许多人所覆盖,但仍然没有枯草,没有枯萎伍德,对于朋友来说,你怎么能忘记伟大的美德而想到小小的抱怨呢?”但他没有在周友旺遇刺后拉伤者之道。方雨润的《原诗集》与朱Xi的观点是一致的,并且驳斥了《毛诗序》中“刺你王”的含糊其词。从这首诗的内容来看,它应该是一个被遗弃的女人写的诗。今天的高衡的《诗经金珠》,程俊英的《诗经翻译与注释》等都采用了这种观点。尽管陈子湛的《诗经直译》仍然沿用了古语,但他说:“这首诗的风格是精美的“国风”,在“小雅”中有音乐覆盖。“北风·古风”, “废弃的女人”这个词,或者“小雅·古风”的怀疑,也是废弃的女人的一个词。主题是相同的,但内容常常是相同的。这在这首歌中很常见。吉”,光武赵书云:“谦虚的时候,我嫁给了尹家。征服后,他们分道扬For。幸运的是,他们很安全。他们都从嘴里出来了……(小雅说: )“我们将感到恐惧和恐惧,我们将与她同在。将安江乐,将女子丢弃。 “风人的戒指,你可能会很粗心!”这证明了这首诗最早是在汉末汉初,它被认为是被遗弃的女人的代名词。”
诗中的女主角被丈夫抛弃了。她愤慨地回忆说,过去她的家庭很穷,她努力工作以帮助丈夫克服困难,她丈夫体贴又爱她。但此后,生活变得稳定和富裕,她的丈夫改变了主意,成为了忘恩负义的人。把她踢了。因此,她演唱了这首诗,以谴责这位痛苦的丈夫,她可以分享逆境而无法安宁。
这首诗的灵感来自风雨。该技术与“北风”中的“古风”相同。两首诗的主题也完全相同。当风雨不断时,这可能是引发人们痛苦的最简单方法。被丈夫抛弃的妇女面临着惨烈的风雨,将无休止的悲伤和悲伤增加,并感叹“秋天的风雨和秋天的雨太伤心”。
这首诗的语言令人悲伤且令人信服。它仅叙述了被遗弃之前和之后的事实,而没有谴责令人讨厌的话,但责备的含义已被充分揭示。所谓“不满却不生气”表明,主人公是一个性格温和而co弱的女性。这也反映出,数千年前,妇女处于被压迫和屈辱的境地,没有独立的人格和地位。
前人对此诗作了评论:“道教的真相是敏锐的,在浅薄的环境中真是太好了。最后两句话表明了该病的根本原因,而这正是诗的遗骨。” (孙健引用陈自占《诗经直接解说》)