《赠从弟(其二)》原文及注释译文
2020-10-16 23:35:09 90
“来自弟弟的礼物(第二部分)”
作者:刘震
山上的松亭,塞塞古中风。风有多强,松树有多强!
弗罗斯特是痛苦的,一年四季都在纠正。会不会很冷,松树和柏树有自己的天性!
评论
⑴婷婷:高耸的外观。
ose那些:描述风的声音。
⑶艺和:如何。
⑷悲惨:苛刻。
⑸“难道您不遭受寒冷的侵害吗?松树和柏树具有其自身的本性”意味着它们不会受到严寒的影响吗? (但它仍然是翠绿的),这取决于它的性质。
ature自然:内在的自然或个性。
⑺选自《先秦汉魏晋南北朝诗歌·魏诗》第二卷。刘震(186-217),汉末诗人,建安七子之一,以五言诗闻名。有三首诗《兄弟的礼物》,都用毕行。这是第二首歌。作者用松柏树作为隐喻,称赞松柏树在风中直立而不掉落,不会在严寒中枯萎的能力。鼓励表弟忠诚和自欺欺人,不要因外在压力而改变自己的天性。
翻译
高山上高大的松树,反对一阵风在山谷沙沙作响。
风的声音如此猛烈,松枝是如此的强烈!
让它充满霜冻和悲惨的痛苦,而松树的腰全年都挺直。
难道松树没有遭受严寒吗?不,松树和柏树天然耐寒!