学坛作文网

满江红·斗帐高眠_词原文赏析及翻译

2021-10-08 05:59:57 19

满江红·斗帐高眠_词原文赏析及翻译

  满江红·斗帐高眠

  宋代 佚名

  斗帐高眠,寒窗静、潇潇雨意。南楼近,更移三鼓,漏传一水。点点不离杨柳外,声声只在芭蕉里。也不管、滴破故乡心,愁人耳。

  无似有,游丝细;聚复散,真珠碎。天应分付与,别离滋味。破我一床蝴蝶梦,输他双枕鸳鸯睡。向此际、别有好思量,人千里。

  译文

  安卧斗帐中,寒夜寂静,不料一阵萧疏带凉的雨意,进了窗户,从梦中惊醒。住处地近城南,此刻听得城楼上更鼓敲了三响,已是三更天了。室内夜漏滴答、滴答,有节奏地连成一支水滴之声。窗外雨点潇潇阵阵,从杨柳叶尖上滴响,在芭樵叶片上溅响,奏成一场雨滴的交响乐。无情的雨滴,一个劲儿地滴,也不管要滴穿这一双愁人的耳,要滴破这一颗思乡的心。

  雨丝真细,若有若无,飘飞在空中,如缕缕游丝。雨丝有时也加大而形成雨点,洒在植物叶上汇聚起来,又如颗颗真珠。叶子承受不了而珠落,滴答一响,碎了。雨珠的聚而复散,与人生的悲欢离合,是多么相似呵!刚才一晌好梦,就让雨声绘打破了。梦一醒,不由人不羡慕那些雨夜双栖的伉俪。此时此刻,让我的精神飞过无边的雨丝,与千里之外的人相会吧!

  注释

  满江红:双调九十三字。前阕四仄韵,后句五仄韵。前阕五六句,后阕七八句要对仗;后阕三字四句也用对仗。此调例用入声韵脚。

  斗帐:小帐子,形状像倒置的斗,所以叫斗帐。

  三鼓:三更。

  赏析

  这是一首咏雨词,历来受到人们的喜爱。词把雨滴声贯穿全篇。作者敏锐地捕捉住这一听觉形象,并且别出心裁地联想出相似的人生感受。

  上片写雨滴声造境。一顶小帐,形如覆斗,词人安卧其中。夜,静悄悄地,本该睡一夜好觉。不料一阵萧疏带凉的雨意,进了窗户,醒了词人。住处地近城南,此刻听得城楼上更鼓敲了三响,已是三更天了。室内夜漏滴答、滴答,有节奏地连成一支水滴之声。

  窗外雨点潇潇阵阵,从杨柳叶尖上滴响,在芭樵叶片上溅响,奏成一场雨滴的交响乐。树有远近,叶有高低,故其声亦有远近高下。往远处普遍地听,是淅淅沥沥,连成一片;往近处仔细地听,则滴滴答答,点点分明。“不离”、“只在”是强调深夜雨声唯有植物叶上滴响之商,最为打动人心。这两句,紧紧衔接上面“漏传一水”,就把雨滴声和漏滴场连接起来,在睡意朦胧的词人听来,似乎就感到四面八方有无数的漏滴作响。失眠的人,情何以堪?无情的雨滴,一个劲儿地滴,也不管要滴穿这一双愁人的耳,要滴破这一颗思乡的心。滴,是全篇之眼。

  下片书写雨滴引起的更多联想与感伤。雨丝真细,若有若无,飘飞在空中,如缕缕游丝。雨丝有时也加大而形成雨点,洒在植物叶上汇聚起来,又如颗颗真珠。叶子承受不了而珠落,滴答一响,碎了。词人说,雨珠的聚而复散,与人生的悲欢离合,是多么相似呵!真该是天意吧,让我从雨滴来咀嚼离别的滋味。再说那雨丝吧,若有若无,又与梦思的飘忽断续多么相似。可不是吗?刚才一晌好梦,就让雨声绘打破了。梦一醒,不由人不羡慕那些雨夜双栖的伉俪。梦,做不成了。

  可是,在这潇潇夜雨中好好想念一番,不也是很美的吗?词人说,让我的.精神飞过无边的雨丝,与千里之外的人相会吧!无可奈何语,也是痴情语。这样结笔,仍与全篇妙合无迹。

  巧妙地沟通各种联想,是这首词的特色。通过雨滴声,联想到雨滴柳叶、雨打芭蕉的情景。进一步联想到雨点聚成水珠又滴落溅碎的细节。这些,表现的都是从听觉形象化出视觉形象的通感。更为出色的是奇特的相似联想,他把自然现象与生活现象联想起来。漏声、雨声是相似联想;从雨丝的若有若无联想到梦思的飘忽断续,从水珠的聚散想到人生的离合,是更为巧妙的相似联想。试取温庭筠的《更漏子》一词下阕比较,在温词中雨滴只是撩起“不道离情正苦”;而在这首词中,雨珠更象征人生,就别具清新韵味。

相关文章

满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作原文及赏析

满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作原文及赏析(集锦2篇)满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作原文及赏析1  满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作  朝代:宋代  作者:赵鼎  原文:  惨结秋阴

《满江红·和王实之韵送郑伯昌》原文及赏析

《满江红·和王实之韵送郑伯昌》原文及赏析《满江红·和王实之韵送郑伯昌》原文及赏析1  满江红·和王实之韵送郑伯昌  朝代:宋代  作者:刘克庄  原文:  怪雨盲风,留不住江边行色。烦问讯、冥鸿高士

《满江红·登黄鹤楼有感》原文、翻译及赏析

《满江红·登黄鹤楼有感》原文、翻译及赏析《满江红·登黄鹤楼有感》原文、翻译及赏析1  满江红·登黄鹤楼有感  朝代:宋代  作者:岳飞  原文:  遥望中原,荒烟外、许多城郭。  想当年、花遮柳护

《满江红·小院深深》原文及赏析

《满江红·小院深深》原文及赏析2篇《满江红·小院深深》原文及赏析1  满江红·小院深深  朝代:宋代  作者:岳珂  原文:  小院深深,悄镇日、阴晴无据。春未足,闺愁难寄,琴心谁与?曲径穿花寻蛱蝶

满江红·点火樱桃原文翻译及赏析

满江红·点火樱桃原文翻译及赏析(2篇)满江红·点火樱桃原文翻译及赏析1  原文:  点火樱桃,照一架、荼如雪。  春正好,见龙孙穿破,紫苔苍壁。  乳燕引雏飞力弱,流莺唤友娇声怯

满江红·登黄鹤楼有感原文翻译及赏析

满江红·登黄鹤楼有感原文翻译及赏析集锦2篇满江红·登黄鹤楼有感原文翻译及赏析1  原文:  遥望中原,荒烟外、许多城郭。  想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。  万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作

满江红和王实之韵送郑伯昌原文赏析

满江红和王实之韵送郑伯昌原文赏析满江红和王实之韵送郑伯昌原文赏析1  原文:  怪雨盲风,留不住、江边行色。  烦问讯、冥鸿高士,钓鳌词客。  千百年传吾辈话,二三子系斯文脉。  听王郎、一曲玉箫声

满江红豫章滕王阁原文及赏析

满江红豫章滕王阁原文及赏析满江红豫章滕王阁原文及赏析1  满江红·豫章滕王阁 宋朝 吴潜  万里西风,吹我上、滕王高阁。正槛外、楚山云涨,楚江涛作。何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。近帘钩、暮雨掩空来

满江红·和王实之韵送郑伯昌原文赏析及翻译

满江红·和王实之韵送郑伯昌原文赏析及翻译满江红·和王实之韵送郑伯昌原文赏析及翻译1  满江红·和王实之韵送郑伯昌  宋代刘克庄  怪雨盲风,留不住江边行色。烦问讯、冥鸿高士,钓鳌词客。千百年传吾辈语

念奴娇·中秋对月原文赏析及翻译

念奴娇·中秋对月原文赏析及翻译念奴娇·中秋对月原文赏析及翻译1  原文  念奴娇·中秋对月  明代文征明  桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。风泛须眉并骨寒,人在水晶宫里。蛟龙偃蹇,观阙嵯峨

满江红·和王实之韵送郑伯昌原文翻译及赏析

满江红·和王实之韵送郑伯昌原文翻译及赏析满江红·和王实之韵送郑伯昌原文翻译及赏析1  满江红·和王实之韵送郑伯昌  怪雨盲风,留不住江边行色。烦问讯、冥鸿高士,钓鳌词客。千百年传吾辈语
满江红·登黄鹤楼有感_岳飞的词原文赏析及翻译

满江红·登黄鹤楼有感_岳飞的词原文赏析及翻译

满江红·登黄鹤楼有感_岳飞的词原文赏析及翻译  满江红·登黄鹤楼有感  宋代岳飞  遥望中原,荒烟外、许多城郭。想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。到而今、铁骑满郊畿,风尘恶
满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作_赵鼎的词原文赏析及翻译

满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作_赵鼎的词原文赏析及翻译

满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作_赵鼎的词原文赏析及翻译  满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作  宋代 赵鼎  惨结秋阴,西风送、霏霏雨湿。凄望眼、征鸿几字,暮投沙碛。试问乡关何处是

《诉衷情·眉意》原文及译文

《诉衷情·眉意》原文及译文  这首词由于既有环境的渲染,又有情感的转折,所以不仅情感真挚,而且耐人寻味。以下是小编帮大家整理的《诉衷情·眉意》原文及译文,希望能够帮助到大家

《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》原文及译文

《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》原文及译文  《菩萨蛮·赏心亭为叶丞相赋》是南宋词人辛弃疾所写的一首词,全词将词人内心的情感多变展现的淋漓尽致,同时词人在写作技巧上更是设喻巧妙,想象奇特
同类文章
鹧鸪天十里楼台倚翠微原文翻译赏析

鹧鸪天十里楼台倚翠微原文翻译赏析

鹧鸪天十里楼台倚翠微原文翻译赏析鹧鸪天十里楼台倚翠微原文翻译赏析1  鹧鸪天·十里楼台倚翠微  十里楼台倚翠微。百花深处杜鹃啼。殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。  惊梦觉,弄晴时。声声只道不如归

战国晚期军事政治著作《尉缭子》简介

战国晚期军事政治著作《尉缭子》简介  《尉缭子》是中国古代颇有影响的一部著作。对它的作者和成书年代,历来就有各种不同的说法。下面是小编为大家带来的《尉缭子》简介,欢迎阅读

踏莎行·春暮原文、翻译及赏析

踏莎行·春暮原文、翻译及赏析踏莎行·春暮原文、翻译及赏析1  踏莎行·春暮原文、翻译及赏析(寇准宋词)  春色将阑,莺声渐老,红英落尽青梅小。  画堂人静雨蒙蒙,屏山半掩余香袅。  密约沉沉

《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》原文及译文

《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》原文及译文  《菩萨蛮·赏心亭为叶丞相赋》是南宋词人辛弃疾所写的一首词,全词将词人内心的情感多变展现的淋漓尽致,同时词人在写作技巧上更是设喻巧妙,想象奇特

《精卫填海》原文及译文

《精卫填海》原文及译文  文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。下面是小编收集整理的《精卫填海》原文及译文,希望对大家有所帮助

古诗伴我成长作文

关于古诗伴我成长作文集锦10篇  在平时的学习、工作或生活中,大家都知道一些经典的古诗吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句。那么什么样的古诗才是好的古诗呢

《核舟记》原文、翻译

《核舟记》原文、翻译  文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是小编收集整理的《核舟记》原文、翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助
《滕王阁序》原文及译文解析

《滕王阁序》原文及译文解析

《滕王阁序》原文及译文解析  《滕王阁序》的写景颇有特色,作者精心构画,苦苦经营,运用灵活多变的手法描写山水,体现了一定的美学特征。下面是小编为大家整理了《滕王阁序》原文及译文解析,希望能帮到大家
《天净沙 夏》原文及翻译赏析

《天净沙 夏》原文及翻译赏析

《天净沙 夏》原文及翻译赏析《天净沙 夏》原文及翻译赏析1  天净沙·夏  云收雨过波添,  楼高水冷瓜甜,  绿树阴垂画檐。  纱厨藤簟,  玉人罗扇轻缣

《诉衷情·眉意》原文及译文

《诉衷情·眉意》原文及译文  这首词由于既有环境的渲染,又有情感的转折,所以不仅情感真挚,而且耐人寻味。以下是小编帮大家整理的《诉衷情·眉意》原文及译文,希望能够帮助到大家