《望洞庭》原文及注释译文
2021-08-08 04:51:55 35
“洞”
作者:唐刘玉西
湖泊和秋季的月份是两阶段,无湖的风镜没有磨削。
看着洞庭山,在银板上的蓝色蜗牛。
评论
洞庭:湖名,在湖南北部。
湖灯:湖的浪潮。二:指湖湖和秋天。和(hé):和谐。水彩和月光都会互相发光。
Tannean:指湖。镜子未经蒙编辑:古人的镜子是用铜制成的。据说湖上没有风,水平就像镜子;一个是景色的风景,v帘,就像镜子模糊。
山水崔:一个“山地褶皱”,“景观颜色”。山:指湖湖的君山。
银碟:描述平静而清晰的洞庭湖。银:一个“白云”。绿色螺丝:这里用于描述洞庭湖的君山。
翻译
洞庭湖和湖上的月光和水上密集是波浪状的,风就像未分开的青铜镜一样。
它远离湖泊山,山脉和水,如一块白色的银牌。