西厢记读后感
2021-02-06 01:45:24 29
2017年9月23日晚上7:30,普剧《西厢记》在国家地方歌剧展览中心如期开播。在研讨会的组织下,我观看了该剧,并在这里有一些想法和讨论。
与我们比较熟悉的元杂剧《西厢记》相比,普戏《西厢记》在情节上没有重大变化,在此不再赘述。整个剧中的演员表演稳定。剧中青年和尚和法丛的安排令人耳目一新,但戏剧的节奏给人以放松和紧绷的感觉,但我想说的不是这,而是改编后的角色。性格,相当值得研究。
首先是张胜。当我看到张胜时,脑海中总有另外一个人物在摇摆。随着剧情的展开,这个数字越来越清晰了。哦,是的,是《红楼梦》中的贾瑞,这种行为令人不安,小人最终死了。张胜的举止与他很相似:贾蕊因对凤姐的美丽而贪婪,最终落入凤月宝剑的陷阱。张胜“着迷”了莹莹的美丽,落入莹莹的“陷阱”,成为了“熟悉的小偷”的称号。剧情中没有什么不合理的,但当我们想到这一点时,王师傅的“西厢房”就以出名优美的歌词,音乐和艺术意念,而朴歌剧高调,朴素,奔放,当张胜跳过粉墙与勇士Ying见面时,却被媒人击中,当英ying指责英ying一个小偷急着,她只能在山西话中重复这句话:“我是小偷,我是小偷”:每次见到莹莹,他都变得不耐烦。,一个学者的影子在哪里。说他们是有才华的男人和美丽的女人,美丽的女人需要有才华的男人相匹配,这符合观众的审美心理,这要求创作者在改编时要充分考虑,而不仅仅是情节中的过去,而且还有戏剧的特点,这样角色的动作可以起作用,角色图像可以站立。
接下来是媒人。洪娘是一个非常熟悉的人物。在张声和莹莹的爱情故事中,她扮演了催化剂的角色。甚至可以说,她在莹莹女性意识觉醒中起着至关重要的作用。我认为这是媒人需要在剧中存在的主要原因。但是在Puju的“西方商会”中,我看不到媒人的“职能”的这一部分。我只看到一个小女仆,她的舌头和嘴巴很锋利,甚至是“红红色”的场景。小红娘的分析是正确的,但是迷失了“功能”的那部分,对听众来说只能是个玩笑。莹莹的形象也有类似的问题。如果您不讲细节,那您就会知道何时看戏。
最后,我想说的是,您在创建时必须谨慎!