英文打电话礼仪
2021-11-05 19:01:11 13
中国的电话业有了惊人的发展,电话已渗透到了中国社会的各个角落,但令人有点吃惊的是,不少人还没有学会哪怕是起码的电话礼仪。英文打电话礼仪有哪些?下面是第一范文网小编搜集整理的一些内容,希望对你有帮助。
英文打电话礼仪
基础会话
1. leaving a Message (留话)
学习重点:找某人听电话
表示某人不在
表示要留话
留下自己的联络处
询问如何拼对方的姓名
会话1
留下联络处
A:This is Deng—Robert Deng from Taiwan. I‘d like to speak with your Director.
我姓邓,台湾的Robert邓。请您们主任听电话。
B:Mr. Jones is not in right now. May I take a message?
Jones 先生现在不在,您要不要留话?
A:Yes. Could you ask him to call me at the Hilton Hotel, Room No. 579?
好,请转告他打电话到希尔顿店,579号房来找我,好吗?
B:Certainly, Mr. Deng. Hilton Hotel, Room 579?
没问题,邓先生,希尔顿579号房吗?
A:That’s right. Thank you.
没错,谢谢您。
词语
1.This is……我是……。在电话中说明“我是谁”时,是用“This is……”,而不是“I am”。
2.I‘d like to……等于“I would like to……”——“我想……”。“would like”为“want”的客气用法。
3.speak with …… 找……听电话;与……讲话
4.in 在(家、办公室)中。此处的“in”不是介系词,而是副词。
5.right now 现在。“right”为副词,意思是“正是”,为强调的用法。
6.take a message (帮人)留话。“take”是“记下;记录”,“message”是“口信;传话”。
7.No n. “No”是“number”的缩写,通常放在数目字的前面,表示“第……号”,如“No. 3”,即是“第三号”。
8. certainly adv. 当然可以;好(口语用法)
关键句型
CALLER:请转告他打到……找我
Could you ask him to call me at……?
这句型适用于找不到对方,或对方有事不能前来接听时,留下自己的联络处,请其回电。
“at”之后可接地点或电话号码。“could”是请求或征询时的助动词,用于请求、委托时,语气谦和客气。
同义句
Would you tell him to call me at……?
Could you inform* him that I can be reached* at……?
Would you have him get back to me* at……?
inform v. 通知
reach v. 能联络得到
get back to (someone) 回(某人)电话
RECEIVER:他不在,您要留话吗?
I take a message?
这句话适用于“某人”只是暂时不在,而仍会回来之时。请对方留话即表示自己将告知“某人”,请其主动联络,而不必劳烦对方再打来。“may”是用于请求或征询时的助动词,也可用“can”代替,不过“may”在语气上较为客气。
同义句
Mr. Jones is out* at the moment*. Would you like to leave a message?
Mr. Jones is not available* right now. May I give him a message for you?
Mr. Jones is away from his desk*. Can I take a message?
out adv. 外出;不在
at the moment 现在;此刻
available a.是指“找得到人;在此处”的意思
away from one’s desk不在位子上
英文打电话礼仪:接通电话 Getting Through
▌很多人在打电话的时候,并不会自报家门,所以你可以礼貌地问对方的姓名,人家不会生气的。例子:
A: Can I speak to Mr Smith, please? / Is Mr Smith there, please?
我能和史密斯先生通话么?/ 史密斯先生在么?
B: May I ask who's calling? / Could I have your name, please?
请问您是?/ 能否告知您的姓名?
A: Yes, this is Tom Cruise speaking.
我是汤姆·克鲁斯。
▌在公司里,接起电话要先报上自己的名字,而不是问对方是谁,“Who's there?”听起来很不礼貌。
但是不要说“I am”或“My name is”,直接在自己的名字后面加上“speaking”就可以了。比如,
▷Hello, John Smith speaking.
你好,我是约翰·史密斯。
最好再加上公司的名字:
▷This is John Smith from China Daily.
我是中国日报约翰·史密斯。
▌如果对方找的人正是你,对话则是这样的。
A: Can I speak to Jane, please?
可以帮我接一下简吗?
B: Speaking.
我就是。
英文打电话礼仪:留信息 Leaving or Taking a Message
对方要找的人不在,你可以说明情况,注意在句首礼貌地加上“I'm afraid”或者 "I'm sorry"。比如:
I'm afraid Mr Smith is out of the office today.
抱歉史密斯先生今天不在公司。
其他可能的情况还有:
… off sick today.
请病假了
… in a meeting.
开会中
… on holiday.
休假了
或者
I'm afraid his line is engaged.
他正在通话中。
接下来,你就可以问对方是否需要留信息。
A: Would you like to leave a message?
您需要留个言么?
B: Could you ask him to call me back? / Could you ask him to return my call?
能否让他给我回个电话?/ 能让他给我回个电话么?
如果你想让对方帮忙捎个信,则要说,Could you take a message?