怎一个“可怜”了得
2020-11-26 16:58:21 52
“什么?为这个问题选择C吗?!您怕在开玩笑!”我在座位上被惊呆了。
“是真的,怎么会有假货?我问下一班的张老师。她说,除了C,其他三个都可以翻译成'爱与爱'。但是不要难过,只有两个点,我敢保证,更不用说我们班上了,在这个楼层上,恐怕没有人选择正确的一个!”同一张桌子说着,从杯子里喘着气,拿了一大口水。
我拍了中文期末试卷,再次仔细阅读了标题,然后指向标题说:“不可能,在A中听我说,“如果你要问汉宫,可怜的肥艳靠新妆。”,这首诗是赞扬杨cu妃的,很显然,这意味着赵飞燕虽然美丽,但还是要用新衣服与杨cu妃相提并论。 ?……”同一张桌子突然看起来很困惑:“别跟我说话。我想是D。此外,我听不懂你在说什么。”这时,全班爆炸了。郭,有人说您应该选择D,有人说您应该选择C,有人说您应该选择B ...互相谈论,有一阵子,每个人都红着脸,觉得他们已经解释了事实很清楚,但他们仍然无法说服他人。 。甚至有几个同学几乎都在为这个问题吵架。
没看到,老师首先给了熊娇的《幽松山》,尾部链接上写着:“可怜的僻静景色会持续很长时间,世界随着时间的推移而改变了”。然后,他给出了四行诗:A.可怜的费艳依新妆; B在九月的第三夜差,露水像珍珠,月亮像弓; C午夜前座穷人,不论百姓,问鬼神; D浅光束和深色化妆最可怜,明亮的眼睛更美丽。我问你哪句话和熊娇诗歌中的“可怜”是可怜的。
你也没看到我阅读标题后,我立即选择了D。这句话“幽静的风景”清楚地感叹着,尽管这种幽静的风景在山上可以存在很长时间,但世界的岁月却迅速变化。而现在,这个人中的“穷人”实际上可以“爱”人吗? !提出问题的老师很聪明。我决定回家查看信息并与同学讨论。
当我回家时,我想知道在哪里可以找到这些东西。突然间,灵感一闪。经过长时间的货架摸索,我终于找到了几本有用的书。横堂退休学者“唐诗词与宋词的鉴赏”毫不奇怪地说:“飞燕仍然依靠新的妆容像贵妃一样获得美丽。” “它并没有直接唱出贵妃的美丽,而是用抑扬扬声压制了女神和飞燕。”这意味着这首诗意在用赵飞燕的乳霜和粉饼以及女神来对比杨贵妃的自然之美。既然是易飞燕,为什么要翻译成“爱与爱”呢?
实际上,我有点纠结于“可怜的9月3日晚上”。在这首诗中,似乎只能理解为“爱与感情”。正如预期的那样,该信息还说,这意味着,这个选项的翻译,的确如老师所说。我清楚地了解到,“午夜前夜差”中的可惜一定不是“爱与爱”,而D中的“可怜”则写着女性的美丽和可爱。如果翻译成“爱与爱”,那当然是肯定的。这样看来,如果说熊娇的诗中的“可怜”意味着叹息和怜悯,就应该选择B和D。如果可以“相爱”,那么A和C似乎都是两者。这让我很困惑,标题没有说有两个选项可供选择。是什么原因?第二天,当在试卷上说话时,老师说答案是C。
“老师!为什么'可怜的'可怜的长期'值得'的'可怜'值得怜悯?不是'可惜'吗?”我举手问李老师上课的时间。
“这句话意味着9月3日晚上的风景非常可怜,我们最好将其理解为'可爱'。但是,这个问题确实有点模棱两可。很少有学生可以得分,理解为“很可惜”不足为奇。”李老师盯着报纸,想了一会儿后说。
尽管只有两点,但这只是一个词“可怜”,但它触发了我的思考。在中国古代诗歌中,有太多相同词义不同的例子。这些诗中的“穷人”只是沧海一粟。在茫茫诗海中,``姐妹俩都是学者,穷人光荣的生活''中的``穷人''意味着令人羡慕; “昨晚梦落在池塘上,可怜的春天一半没有回家”中的“可怜”意味着遗憾,可惜; “可怜的河边可怜的骨头仍然是春天闺房梦中的男人”中的可怜之处,是作者对士兵及其家人的深切同情。让我们再举一个“难以理解”的例子。在“不了解隐藏的痕迹,浮萍会绽放”中,表示“否”; “我怕柳花轻浮,不懂春天”的意思是“不懂”;在长相思中,这种关系似乎尚未解决”是“未解开”;在“听到关于黄龙树的真相之后,士兵们已经解决了很多年”,这一点并没有清除。
“一千个读者,一千个哈姆雷特。”每个人对同一件事有不同的理解是正常的,所以我们不能说谁理解错误的方式,因为观点没有对与错。实际上,根据我们心目中的一套标准来判断别人是对还是错。因此,不可能使用一套标准来统一每个人的思想。也许提出问题的老师是这样理解的,而我也是这样理解的。如果另一个人改变了,可能会有不同的理解。在语言学习中,不可避免会有这样的时刻。我们需要使用多种思维和多种角度来更全面地思考某件事和某个问题。我们不仅应该从一个角度出发,而且应该单方面理解,而且应该从宏观角度看待世界。
这个世界由无数的微观粒子组成,但回到现实,我的学习世界由无数的分数组成。学期末的中文成绩不是很令人满意。我忍不住在桌子上叹了口气:问我我有多难过,可惜我的分数向东流了!