张大可《资治通鉴》白话本,读后感!
2020-08-19 20:49:30 368
一直在研究Zizhi Tongjian,所以我对市场上所有版本的书都很感兴趣。 Zizhitongjian在市场上的最佳版本应该是台湾三民出版社。 Zizhi Tongjian的全新版本翻译,有详细,精美的翻译,段落总结和整体分析,但存在很多问题,首先是昂贵的,普通平装书也要花费四五千元。第二是他是传统的垂直线,因此许多学历低的人无法阅读。第三是每个都很厚,不方便握住。
然而,“紫芝通鉴新译”的原着作者之一张大可出版了十卷,并出版了“紫芝通见印花本”。商业出版社于2019年4月出版。价格约为400,仍然接近人民。所以我马上买了一套预告片。读完后,这本书类似于“紫芝同剑”的新译。它是删除原始古代部分和部分。保留卷之前的内容Feed。卷中段落的摘要。并审查尾巴。绿色的外壳给人一种清新的感觉,水平线间距读数也不算太贵。翻译不必说准确性很好。
然而,古代文本和部分被删除仍然是遗憾。我仍然希望我能希望张达克先生能够制作出简化版的详细版本。目前,简体中文版还是不错的。贵州出版的“紫芝通鉴新译”不到三分之一。很多人吹嘘说:“我只看胡三省的笔记,白话并不有趣。”事实上,这是学术上的无知。很难知道人物的背景和相互关系以及官职的准确性。我在这里要提的是,由岳麓书院出版的黄金红主编的“白话同志通鉴”翻译的质量太差了。不建议购买。
预订新原版进口书籍张大可“紫芝同剑新译(一)〜(40)(精)(全套)”三人“¥5911领55元优惠券
]