季氏第十六
2020-10-17 18:14:18 70
【本文引文】
本章共十四章,其中有句著名的话:“不要丧偶,别受不平,只要不贫穷,不安。” “生来认识这个人”; “绅士有三个戒律:年轻时就不确定。色欲;极强壮的血统并与之抗争;极老的两种血统都在减少,但必须获得。” “一个绅士有三种恐惧:对命运的恐惧,对成年人的恐惧和对圣徒的恐惧。”本文讨论的主要问题包括孔子及其学生的政治活动,与人相处和交朋友时要注意的原则,绅士的三个戒律,三种恐惧和九种思想。
【原版的】
16吗1季氏将割转砖(1)。冉有和纪鲁见孔子说:“纪有事可做(2)余传左。”孔子说:“求你了!什么都不会和你在一起?前国王以丈夫孟佐(3)的丈夫专做,在城邦中,他是社会的部长。你为什么裁掉它?”冉尤说:“主人想要,但我的传道人都不想要。”孔子说:“拜托!周人(4)说:'陈力被列出(5),只有那些不能。不要冒险,不要支持,那么您将使用另一个阶段(6)?如果您说错了,那么老虎(7)不在柙(8)中,所以乌龟和玉都是在玉(9)中被毁,是谁的错?”冉尤说:“今天的丈夫固执,结实,接近酬金(10)。如果今天不这样做,子孙后代将为子孙后代感到担忧。孔子说:“拜托!一位生病的绅士说,他必须按照自己的意愿去做。邱还听说有些人有国有家庭,他们没有丧偶,却生活不平衡,没有贫穷,却有不安(11)。 ,和谐,和平与安宁。丈夫就是这样,所以遥远的人们不接受它,并且文化和道德得到了培养。现在,如果您来了,您将放心。这是因为您和主人,如果您不接受它就不会来,而这个国家会崩溃。我不能保留它;我打算在该国打仗。恐怕孙子的忧虑不在专着,而是在小强(12)。”
【注意】
(1)Zhu注:声音sound语,是鲁语的主题词,位于山东省肥县西部。
(2)发生了什么:指军事行动和军事行动。
(3)东蒙大师:蒙山东蒙。主,主持牺牲的人。
(4)周仁:姓,周代史学家。
(5)列出陈力:充分发挥自己的能力,并根据自己的能力担任适当的职务。
(6)翔:协助盲人的人称为翔,即协助。
(7)司:声sì。母犀牛。
(8)Tsun:Soundxiá,一个用来关押野兽的木笼。
(9)椟:声音dú,盒子。
(10)费用:吉的受益人。
(11)穷人少:可能有错误,应该少而又穷。
(12)肖强:根据墙幕。指宫殿。
【翻译】
季的家人要对转转进行十字军东征。冉佑和子露去见孔子时说:“姬氏家族即将进攻专娟。”孔子说:“冉秋,这不是你的错吗?周朝曾请转卷主持东蒙的牺牲。已经在men邦的领土内,这是the邦的附庸,为什么我们要征服它?”冉友说:“季智博士想进攻,但我们俩都不愿意。”孔子说:“冉秋,周人有句老话:'尽你最大的本分,不然就辞职。'如果您在危险中没有帮助,或者跌倒了,为什么不使用助手呢?您说的话是错误的,老虎和犀牛从笼子里跑出来,乌龟和玉被捕在盒子里毁了。这是谁的错?”冉友说:“现在砖筑的城墙很坚固,很靠近飞一。现在不行了。把它抢走肯定会给子孙后代带来麻烦。”孔子说:“冉丘先生讨厌那种拒绝说自己想做的做法,但是必须找到理由来证明。我听说对于王子和医生来说,他们不怕贫穷,但是不平衡。财富;他们不惧怕人口稀少,但他们害怕不稳定;因为财富均等,所以没有所谓的贫困;如果每个人都和谐相处,就不会有人短缺;也没有翻倒的危险。这个,如果仍然不能说服远方的人们,请用仁慈,公义,礼貌和音乐吸引他们;已经来了,让他们安居乐业。远方的人们不会屈服于他们,无法吸引他们;全国的人民是分散的,您无法拯救他们;相反,您打算在全国使用武力;恐怕季孙的忧虑不在专交中,但是在他自己里面呀!”
[评论与分析]
本章再次反映了孔子的反战思想。他不主张使用军事手段解决国际国内问题,而是希望通过礼貌,正义,仁爱和幸福来解决问题。这是孔子的一贯思想。此外,孔子在这一章中还提出“不是贫穷,而是不平等,不是寡妇,而是动荡”。朱Xi对这句话的解释是:“平等意味着每个人都应有自己的责任;和平意味着上下之间有和平。”这种思维对子孙后代影响很大,甚至成为人们的社会心理。就今天而言,这种思维具有消极的一面,基本上不适合现代社会。应该指出这一点。
【原版的】
16·2孔子说:“如果世界上有道路,那么礼节和音乐将来自皇帝;如果世界上没有道路,那么仪式和音乐将来自王子。第十代是没有希望的;如果医生出来了,第五代希望的是三代人希望陪同的部长们不会视而不见;如果世界上有办法,政府就不会在医生中。在世界上,普通百姓不会同意。”
【翻译】
孔子说:“天下为道,皇帝决定是否做祭乐,派兵参战。天下无罪时,诸侯决定做祭乐,派兵参战。十代人很少倒下;这是由医生决定的,经过五代人之后,没有多少人没有崩溃过;如果世界是这样,那么国家权力就不会落入医生的手中。人们不会谈论国家政治。”
[评论与分析]
“世界无路可走”是什么意思?孔子在这里说,一是周皇帝的权柄落在诸侯之手,二是王子之国的权柄落在诸侯之臣之手,三是百姓议论政治事务。孔子对此情况极为不满,认为这种政权很快就会瓦解。他希望回到“世界有路”的时代,政权将稳定,人民将和平。
【原版的】
16?3孔子说:“陆智去了巩氏五世(1),郑大(2)于大夫四世(3)和他的丈夫三环的儿子(四)魏晋。”
【注意】
(1)第五:指卢王国宣公,成公,相公,兆功和定功的第五位皇帝。
(2)抓住:和。
(3)第四代:是指吉孙氏族的文子,吴子,平子和Hua子的第四代。
(4)三环:卢国申,叔叔和智孙都来自鲁环,故称三环。
【翻译】
孔子说:“吕国权已经失去了五代人,自从掌握权以来已经有四代人了,三环的后代也有所下降。”
[评论与分析]
孔子对三环控制国家政权表示不满。这是春秋末期的政治变化。在这一章中,孔子对当时的社会政治形势提出了自己的理解和态度。孔子的观点是,社会和政治变革意味着“世界无路可走”。这仍然是基于他的“礼仪规则”思想,并希望成为“世界有办法”的政治局面。
【原版的】
16-4孔子说:“三个朋友为受益,三个朋友为损失”。你是直的,你是原谅的(1),你听到的更多,你是好的。朋友是好人(2),友善而友善(3),朋友是容易(4)伤害。”
【注意】
(1)宽恕:诚信。
(2)便利:习惯于邪恶的方式。
(3)亲切柔软:善于令人愉悦和欺骗。
(4)方便:习惯于修辞。
【翻译】
孔子说:“有三类有用的朋友,三类有害的朋友。与正直的人,诚实的人和知识渊博的人交朋友是有益的。习惯于邪恶的人。与善于奉承的人和习惯于夸夸其谈的人交朋友是有害的。”
【原版的】
16-5孔子说:“为受益者带来三乐,为失败者带来三乐。节日礼节(1),道教人民的善良,更多的贤惠朋友,受益。欢乐的喜悦(2),丧失愉悦感(3),乐妍儿(4)受损。”
【注意】
(1)节日音乐:孔子主张用礼乐来控制人。
(2)骄傲:骄傲和无法控制的喜悦。
(3)遗失:与“ Yi”相同。
(4)严乐:沉迷宴会。
【翻译】
孔子说:“有三个有利的偏爱,三个有害的偏爱。用礼节和音乐规范自己,赞扬别人的利益,有很多贤惠的朋友是有益的。悠闲地喜欢吃喝,这是有害的。 ”
【原版的】
16·6孔子说:“为绅士服务有三个挫折感(1):不说是烦躁,不说是隐瞒,不见是is(2)。”
【注意】
(1)悲伤:声音,过失。
(2)冯:声音ǔ,瞎眼。
【翻译】
孔子说:“在他旁边侍奉绅士并与他交谈时,应小心避免三种错误:在被问及之前说话,这很烦人;如果您已经问过您但又不说话,这叫做隐藏;不要看绅士的脸,轻率地说;这是盲目的。”
[评论与分析]
以上各章主要讨论了社会交往过程中应注意的问题。与正直,诚实和见多识广的人交朋友,而不是那些讨人喜欢和虚张声势的人。您应该使用礼貌和音乐来调整自己,赞美他人的益处,并注意与绅士互动时不要耐心或掩饰。等一下,这些对我们有一定参考价值。
【原版的】
16?7孔子说:“一个君子有三个戒律:年少时血统不定,但有肤色;坚强,坚强,战斗;老,软弱。他的血,他是真诚的。”
【翻译】
孔子说:“一个绅士应该从三件事上发出警告:他年轻时,他的血液仍然不成熟,所以他必须放弃对女性的痴迷;当他的身体成熟,他的血液很强壮时,他必须停止战斗。和其他人在一起;当他老了,他的鲜血已经减弱了,我们必须停止贪得无厌的贪婪。”
[评论与分析]
这是孔子就青年到老人们一生中应注意的问题提供的建议。对于今天的人们来说,这仍然是必需的。
【原版的】
16-8孔子说:“一个君子有三种恐惧:对命运的恐惧,对成年人的恐惧和圣徒的言语。小人不知道命运,但不惧怕圣徒的言语。”
【翻译】
孔子说:“一个君子有三件事要惧怕:敬畏命运,尊重有贵族的人,尊重圣人。小人不了解天堂的命运,所以他不敬畏,不尊重贵族和侮辱圣人。 。”
【原版的】
16-9孔子说:“天生知道,去往的人;学习和知道的人是第二位的;遇到麻烦时,他们学习,然后才是第二位;如果遇到麻烦但不学习,则人是下一个。”
【翻译】
孔子说:“从出生起就认识的人是一流的人。学习后知道的人是二流的人;遇到困难学习的人是二流的人。学习的人,这类人是自卑的人。”
[评论与分析]
孔子虽然说“有天生的人”,但他不承认自己是这样的人,也没有见过这样的人。他说他只有学习后才知道。他希望人们勤奋好学,不要等待学习困难。俗话说:使用书籍,他们讨厌的更少。这是事实。至于遇到困难后不学习,还不够。
【原版的】
16:10孔子说:“先生有九种思想:见思想,听思聪,想温暖,要尊重,要忠诚,要尊重,要怀疑,要想不到,要体贴。”
【翻译】
孔子说:“一个绅士有九件事要考虑:当你看时,必须考虑是否看得清楚;当你听时,必须考虑是否听得清楚;必须考虑你的脸是否温柔,是否忠诚;当您忠诚时,您必须考虑自己是否忠诚;当您处理事情时,必须考虑您是否应该谨慎和认真;当您遇到疑问时,必须考虑是否应该问别人;生气时,必须考虑是否有麻烦;赚钱时,必须考虑是否符合正义原则。”
[评论与分析]
本章考虑了孔子“绅士的九大思想”中人们言行的方方面面。他要求自己和他的学生在每个言行中都认真思考和自我反省,包括个人道德修养的各个方面。准则,例如温柔,善良,尊重,节俭,嗜睡,忠诚,孝顺,仁慈,公义,礼貌,智慧等,所有这些都是孔子道德修养学说的一部分。
【原版的】
16-11子说:“见好不好,见坏就像在探汤。我看到他的人民,我听到他的话。我生活在隐居中,寻求他的野心,为自己的路而公道。见他太。”
【翻译】
孔子说:“当您看到善良的举止时,您担心自己无法做到。当您看到不友善的举止时,就像伸手去开水来避免它。我见过这样的人,并听到过这样的话。生活在隐居之中,并按照正义执行您的想法。我听过这样的话,但我从未见过这样的人。”
[评论与分析]
【原版的】
16?12齐京恭有一匹马Qian死。在他去世的那天,人民没有美德,被称为Yan。博伊叔叔是在第一个太阳下因饥饿而死的,这在今天被人们称为。 “和”是什么意思?
【翻译】
齐京功有四千匹马。他死后,人们感到他没有美德。博伊和舒淇在寿阳山脚下饿死,人民仍然称赞他们。那就是我的意思。
【原版的】
16-13陈康(1)问于伯瑜:“儿子们也有不同的故事(2)?”他们说:“我们不是。如果您喜欢独立,鲤鱼往往会通过法庭。他们说:'研究诗歌吗?'答案是:“ Weiye”。“如果您不学习诗歌,就不会说话。”鲤鱼退休并学习诗歌,将来,他将独立,鲤鱼将经过法院审判。他说:“研究礼节?” “如果您不学习礼节,就站不住脚。”鲤鱼退休并学习礼节。听到这两种话。陈康退休了,高兴地说:“如果你问一个,你就得到三个。听诗,听仪式,听绅士之间的距离(3)儿子也是。”
【注意】
(1)陈康:康,音gāng,即陈子琴。
(2)轶事:这是指与告诉其他学生的不同之处。
(3)远:声音yuàn,不近,不偏。
【翻译】
陈康问博u:“您听到老师的特别教导了吗?”博u回答:“不。一旦他独自站在大厅里,我便迅速走过法庭。他说:“你学过《诗歌》吗?”我回答,“不。”他说:“如果你不这样做,那我回去学习“诗歌”。有一天,他再次独自站在大厅里。我迅速走过法庭,他说:“你学会了礼节吗? '我回答,“不。”他说:“如果不学习礼节,就无法站起来。”我回去学了礼节。听说这两件事之后。”陈康回过头开心地说道:“我问了一个问题,得到了三件事。我听说了《诗歌》的原则,礼节的原则,还听说先生们不喜欢儿子。原因。”
【原版的】
16-14州君主的妻子称为妻子,妻子称自己为孩子。国家称其为君主,而外国称其为寡妇和年轻人。外国人也称其为国王夫人。
【翻译】
君主的妻子,君主称她为妻子,妻子称自己为孩子,人们称她为君夫人。对于其他人,她被称为国王的遗ow,而其他人则称她为妻子。
[评论与分析]
这套书名是《周礼》的内容之一。这是为了维持分级评分系统,以达到“合理化”的目的。