诗经
女曰鸡鸣先秦 诗经全文注释翻译及原著赏析
女曰鸡鸣(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析 [先秦]诗经 女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。 将翱将翔,弋凫与雁。 弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。 琴瑟在御,莫不静好
诗经载见原文及赏析
诗经载见原文及赏析 原文: 载见 载见辟王,曰求厥章。 龙旂阳阳,和铃央央。 鞗革有鸧,休有烈光。 率见昭考,以孝以享。 以介眉寿,永言保之,思皇多祜。 烈文辟公,绥以多福
诗经闵予小子原文及赏析
诗经闵予小子原文及赏析 原文: 闵予小子 闵予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。 于乎皇考,永世克孝。 念兹皇祖,陟降庭止。 维予小子,夙夜敬止。 于乎皇王,继序思不忘
诗经将仲子原文及赏析
诗经将仲子原文及赏析 原文: 将仲子 将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。 岂敢爱之? 畏我父母。 仲可怀也,父母之言亦可畏也。 将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。 岂敢爱之? 畏我诸兄
诗经汉广原文及赏析
诗经汉广原文及赏析 原文: 汉广 南有乔木,不可休思。 汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思。 江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚。 之子于归,言秣其马。 汉之广矣
诗经伐木原文及赏析
诗经伐木原文及赏析 原文: 伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。 出自幽谷,迁于乔木。 嘤其鸣矣,求其友声。 相彼鸟矣,犹求友声。 矧伊人矣,不求友生? 神之听之,终和且平。 伐木许许,酾酒有藇
雨无正先秦 诗经全文注释翻译及原著赏析
雨无正(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析 [先秦] 诗经 浩浩昊天,不骏其德。 降丧饥馑,斩伐四国。 旻天疾威,弗虑弗图。 舍彼有罪,既伏其辜。 若此无罪,沦胥以铺。 周宗既灭
诗经·羔裘原文翻译赏析
诗经·羔裘原文翻译赏析诗经·羔裘原文翻译赏析1 原文: 羔裘 羔裘如濡,洵直且侯。 彼其之子,舍命不渝。 羔裘豹饰,孔武有力。 彼其之子,邦之司直。 羔裘晏兮,三英粲兮。 彼其之子
诗经·陈风·月出原文及赏析
诗经·陈风·月出原文及赏析 原文: 月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。 月出皓兮,佼人懰兮。舒忧受兮,劳心慅兮。 月出照兮,佼人燎兮。舒夭绍兮,劳心惨兮。 译文 月亮出来多明亮
诗经·关雎原文翻译及赏析
诗经·关雎原文翻译及赏析诗经·关雎原文翻译及赏析1 原文: 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止
《诗经·羔裘》原文翻译及赏析
《诗经·羔裘》原文翻译及赏析《诗经·羔裘》原文翻译及赏析1 原文: 羔裘豹祛,自我人居居。岂无他人?维子之故。 羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。 译文 你身着羔皮礼服豹纹袖饰
女孩取名诗经篇
2015女孩取名诗经精选篇 1.舒窈。《陈风·月出》:“舒窈纠兮,劳心悄兮”,舒:舒缓轻盈貌;窈纠(jiǎo)其实是连在一起的,体态窈窕貌。 2.楚楚。《曹风·蜉蝣》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚”
《商颂·玄鸟》诗经译文注释及赏析
《商颂·玄鸟》诗经译文注释及赏析 《商颂·玄鸟》 先秦:佚名 天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。 方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孙子。武丁孙子
诗经《国风·卫风·木瓜》原文注释及鉴赏
诗经《国风·卫风·木瓜》原文注释及鉴赏 《国风·卫风·木瓜》,为先秦时代郑国华夏族民歌。全诗三章,每章四句。被后世认为是描述男女情谊的佳篇,其作者不详。关于此诗主旨有很多争论
殷其雷 诗经
殷其雷 诗经 《殷其雷》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。这首诗以重章复叠的形式唱出了妻子对丈夫的思念之情,在反覆咏唱中加深了情感的表达。 殷其雷 【题解及原文】妻子热切地盼望丈夫早日归来